キヅネ? #DP3 Merrill
先日、浜の方の人と話をしていて、そろそろ夏野菜も植え終わったでしょう?畑が忙しいですね。
と話を振ったら、

「キヅネなえくわれっがら、いもぬあみかげだ!」

な、なに???

キツネに何を食われるの??

「いや、キズネでねえで、キヅネさ!」

あとは身振り手振りでやっとわかった。
標準語に直すと

「キジに苗を食べられてしまうから、サツマイモの苗に網をかけた!」

S発田地方は大別して3つの言語地域に分けられる。
海手、山手、町場。その中でさらにいくつかのバリエーションがあり、そのすべての地域で自分はネイティブと同じに
話すことが出来る、と普段から豪語していたが、時々訳のわからんことが出てくる(笑)
c0065410_22212797.jpg
画像クリックで拡大できます
岩の質感と言えばDPシリーズの右に出るものは645Dくらいなもので、
C社でもN社でもかなわない。

今回の裏磐梯でもDPは大活躍。
特にDP3にNDフィルターを装着してスローシャッターを切ったものは、何ともいえない描写。

不安定なところで三脚を立てて、1.6秒の露出の間に、三脚の脚が一本ズルっと滑った。
当然ブレたわけだが、戻ってきて画像を見て???
ぶれているのは画像の一部だけ。あれれ?どうしたんでしょうね。
まあ、いいか、面白いからアップしてしまおう^^

SIGMA DP3 Merrill
by nontan91 | 2014-05-22 22:38 | DP3 Merrill | Comments(8)
Commented by cotomi at 2014-05-22 23:20 x
すごい迫力と魔力?を感じます。
あの渓谷でしょうか?
ズルッとでドキッとしました、水の中は怖くてはいれません~。
ところで「Q」はどうでしょう~(笑
Commented by trial05 at 2014-05-22 23:47
不思議な迫力の描写やね~!ズルっと滑った功名?^^;
迫力ある濡れた岩をDPで撮ったことないし~、こちらを観て
・・・右に出るものは645Dくらい。と 豪語しとこっと♪ (笑)
宮城の山形よりのネイティブなら
「キズネな 「え」 食われっがら、いも に 網かげだ!」 と判断して
「え」って何? と聞くかも(笑)
Commented by Masa_ls at 2014-05-24 10:50
方言は地元の人にしか通じないものってありますね
大体は短縮しているようですが聞いて見るときちんと理にかなっている^^
ピンボケが功を奏することは少ないですがブレは活きますね~
計算ずくではなく偶然の場合が多いです(私の場合)
大岩の鼓動です^^

Commented by nontan91 at 2014-05-24 21:22
★ cotomiさん>

おばんです~^^
はい、たぶん、あの中津川渓谷です。
裏磐梯のレークラインから下に降りました。
私もここの流れにはちょっと入れません。朝の雨で濡れていて
斜めのところに突いていた足が2cmほど滑ったんです^^;
ところで「Q」は?
まだ何ともいえませんが、買い換えてみる価値はあるかもしれませんね。
ただでかくなって、バッグに入りづらいのでは?と心配してます。
Commented by nontan91 at 2014-05-24 21:30
★トライアルさん>

おばんです~^^
こんどこういうの、撮ってみて下さい、三脚つけて。
解像度が一段違う感じがしますよ、645Dだって負けてるな~と思えるショットは
何枚もあります。両雄並び立つ、と言う感じですね。写るものが微妙に違うので
二つ使っても違和感ありません。
なるほど、山形よりのネイティブは「え」にアクセントが来るんですね、
何となくわかります(笑) そうすると柔らかく感じるんですよね、いいなあ^^
Commented by nontan91 at 2014-05-24 21:34
★Masaさん>

おばんです~^^
短縮、たしかに~全部言うのが面倒くさいから微妙に縮めてる(笑)
きっと宮城の奥のほうに行ったら私は何を話しているのかわからないでしょうね。
その地方独特の単語というものがありますし。
うん、岩が脈打っているように見えてきました、たしかに鼓動です。
アレ、ブレ、ボケはネイチャーにも有効なんですね(笑)
Commented by yoshipass at 2014-05-25 22:08
ネイティブでない自分は、いまだに時々わからない言葉に遭遇します(笑)

N潟言葉の使用は、もちろん自由自在という訳でもなく、かといって当然標準語でもなく、
生まれた場所の言葉に至っては、聴くことはできますが、まがい物の言葉に変化していて、
要するに自分の日本語はグッチャグチャで、困ったものです。

しかし、面白いことに、どんなに気取っていても生まれ育った場所の人間の言葉は、
ちょっとしたイントネーションで、見破れます。
ほぼパーフェクトに(笑)
Commented by nontan91 at 2014-05-26 23:01
★ yoshipassさん>

おばんです~^^
ネイティブでも地域が違うととんでもない単語が聞こえてきて、
思わず、それ何?っていうことが多いですから、yoshiさんも大変だったでしょう(笑)
まがい物に変化している~わかります自分がずっとそこで使ってきたわけではありませんから
その土地に根ざしたものではなくなってきているのですね。

そういうのを見破れる能力というのは、あれですね、一度見た顔は忘れ名という
yoshiさんの特殊能力の一環ですね^^私なんか何度会っても顔と名前と一致しない(笑)
<< 記憶の街 Place of m... 大渋滞 九份 #Nikon Df >>